Hatton Gospels est le nom donné aujourd'hui à un manuscrit produit à la fin du XIIe siècle ou au début du XIIIe siècle. Il contient une traduction des quatre évangiles en dialecte saxon occidental du vieil anglais . Il s'agit d'un livre d'évangiles presque complet, auquel il manque seulement une petite partie de l' évangile de Luc . Il se trouve maintenant à la Bodleian Library , à Oxford, sous le nom de MS Hatton 38. La description la plus complète du manuscrit est celle de Takako Kato, dans Treharne, et al., éd., Production and Use of English Manuscripts, 1020-1220 .
Illuminations
Le manuscrit comporte des lettrines décorées. Elles sont grandes et apparaissent alternativement en rouge ou en bleu avec des ornements à la plume de l'autre couleur. Les grandes lettrines sont à vingt pour cent dans les marges. Le texte est en retrait autour des grandes lettrines. Au début de chaque évangile, la grande lettrine est verte.
Histoire
Origine
Le manuscrit a probablement été produit à Canterbury . Il contient des preuves paléographiques d'une telle origine. Les scribes ont travaillé à partir d'un autre manuscrit (qui existe toujours) qui est lui-même une copie d'un manuscrit qui est à son tour une traduction de la Vulgate , la Bible latine qui était le texte biblique standard du christianisme occidental .
Le manuscrit a été rédigé à la même époque par trois scribes. Tout le texte est d'une seule main, à l'exception de trois feuillets : le recto du feuillet 119 qui contient Matthieu 25:24 et le texte marginal des feuillets 13 au verso et 70 au verso.
Provenance
La provenance du manuscrit au cours de ses 400 premières années est inconnue. La première information certaine sur sa provenance est la signature de John Parker (mort en 1618), au verso du folio i. Parker était le fils de l'archevêque Matthew Parker . On trouve ensuite une signature de Christopher Hatton, 1er baron Hatton (mort en 1670), au recto du folio ii. Ce manuscrit a été acheté par la Bodleian Library en 1671 à Robert Scot, un libraire londonien qui avait acheté une partie de la bibliothèque du baron Hatton peu après sa mort.
Texte manquant
Il manque dans le manuscrit Luc 16:12 à 17:1. Le folio 62 remplace le texte manquant et montre clairement qu'il a été fourni par Parker, qui a peut-être payé un scribe pour le produire.
Facsimilé
- Manuscrits anglo-saxons en fac-similé sur microfiche , éd. par RM Liuzza et AN Doane (Binghamton, NY : Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 1995), vol. 3 : Évangiles anglo-saxons
- Roberts, Jane, Guide to Scripts Used in English Writings up to 1500 (Londres : British Library, 2005), reproduction photographique du fol. 80r (pl. C4 et planche 29 en couleur)