Article de reference

Langue Obolo

L'obolo (ou andoni ) est une langue importante de la Cross River au Nigéria . L'obolo est le nom indigène d'une communauté du delta oriental du fleuve Niger, plus connue sous le...

L'obolo (ou andoni ) est une langue importante de la Cross River au Nigéria . L'obolo est le nom indigène d'une communauté du delta oriental du fleuve Niger, plus connue sous le nom d'Andoni (l'origine de ce dernier nom étant incertaine). L'obolo fait référence au peuple, à la langue ainsi qu'à la terre. C'est une langue agglutinante , une langue svo et une langue tonale .

Orthographe

Bref historique

« Les premiers documents publiés en langue obolo furent des almanachs et des calendriers qui furent imprimés au début des années 1940 » par l'Union progressiste d'Andoni. On pense que l'écriture dans cette langue a commencé bien plus tôt. Après les almanachs et les calendriers, de nombreux hymnes et livres de prières ont été imprimés par certaines églises de la région. En dehors de cela, en 1968, M. MM Urang a écrit le premier manuel en langue obolo. C'était le premier livre non religieux publié dans cette langue. Pendant tout ce temps, il n'y avait pas d'orthographe établie.

La première analyse linguistique professionnelle de l'obolo a été réalisée entre 1981 et 1983 par le Dr Nickolas Faraclas, de l'Université de Californie à Berkeley, qui avait été dirigé vers l'obolo par le professeur Kay Williamson de l'Université de Port Harcourt et du Rivers Readers Project, pour travailler avec le Comité linguistique de l'obolo de l'époque. Faraclas a analysé la langue et a rédigé une description détaillée de la phonologie et de la grammaire de la langue, et a contribué à la conception de l'orthographe.

En 1991, Uche Aaron, en collaboration avec l'Obolo Language and Bible Translation Organisation, a révisé l'orthographe. Le Conseil nigérian de recherche et de développement en éducation (NERDC) a publié cette orthographe mise à jour en 2000. La principale contribution d'Aaron à cette orthographe, à part quelques améliorations mineures, concerne les limites des mots et le système de marquage des tons.

Système d'écriture

La langue Obolo est écrite en caractères latins. L'alphabet est le suivant :

  • Les caractères entre parenthèses sont spécifiques au dialecte.
  • Des signes de ton peuvent être ajoutés à certaines lettres. Les signes de ton sont les voyelles a, e, i, o, ọ, u ainsi que les consonnes m et n .

L'obolo est une langue tonale. Elle est composée de cinq tons : le ton bas, le ton haut, le ton moyen, le ton descendant et le ton ascendant.

A l'écrit, seuls les tons bas (`) et descendants (ˆ) sont indiqués. Les tons sont obligatoirement marqués sur les premières syllabes des verbes et des groupes verbaux. Pour les autres classes de mots, seules les paires minimales doivent être marquées pour éviter toute ambiguïté.

Dialectes

Français Il existe six grands groupes de dialectes dans la langue, à savoir : (d'ouest en est) : Ataba, Unyeada, Ngo, Okoroete, Iko et Ibot Obolo. Les dialectes Ataba, Unyeada et Ngo sont parlés dans la LGA d'Andoni de l'État de Rivers ; les dialectes Okoroete et Iko sont parlés dans la LGA d'Obolo oriental de l'État d'Akwa Ibom tandis que l'Ibot Obolo est parlé dans la LGA d'Ibeno de l'État d'Akwa Ibom. Le dialecte Okoroete est également parlé dans une communauté de la LGA d'Andoni. Le Ngo est le dialecte de prestige, c'est pourquoi la forme littéraire standard de l'Obolo s'en inspire largement. Cependant, tous les verbes de l'Obolo standard sont conjugués selon le dialecte Ataba.

Chiffres

La langue Obolo utilise désormais un système de comptage décimal. « Le système de comptage moderne a évolué avec la publication d'Aya Ifuk Obolo par le projet Obolo Language & Bible Translation en 1985. Il s'agit d'un passage du comptage vigésimal basé sur 20 au système de comptage décimal basé sur 10. Le nouveau système est beaucoup plus simple que l'ancien système de comptage, qui est très limité et complexe. » Les principaux chiffres sont les suivants :

0 - d'accord

1 - ge

2-iba

3 - lui

4 - ini

5 - aller

6 - gweregwen

7-jaaba

8-jeeta

9 - onaan̄ge

dix - akọp

cent - efit

mille - obop

millions - efie

milliard - égo

mille milliards - ngwugwu

Littérature Obolo

  • Le premier manuel a été écrit par Matthew M. Urang en 1968.
  • Reading and Writing Obolo a été publié pour la première fois en 1978 par Rivers Readers Project (révisé en 1985 par NBTT, nouvelle édition 2023 par OLBTO)
  • Ikpa Urọk , un livre de contes populaires dans différents dialectes d'Obolo, a été publié en 1985.
  • Adasi Ikpa Obolo , un manuel suivant l'orthographe approuvée, a été publié en 1985 (dernière révision en 2023).
  • Ida Obolo , le périodique en langue Obolo, a été publié pour la première fois en 1985.
  • La Bible du Nouveau Testament d'Obolo a été publiée en 1991.
  • Mbuban Îchaka d'Isidore Ene-Awaji - le premier ouvrage littéraire sur la littérature en langue maternelle ; un roman destiné aux collèges et au grand public, a été publié en 2010 © Obolo Language & Bible Translation Organization.
  • La Bible en obolo a été achevée par l'organisation de traduction de la langue et de la Bible obolo en 2012 et inaugurée en 2014. L'obolo est la 23e langue nigériane à avoir la Bible complète.
  • Le site Web de la langue Obolo, obololanguage.org, a été lancé en 2016.
  • Wikipédia Obolo a été mis en ligne le 14 octobre 2024.

Règlement

La langue Obolo est réglementée par l'Organisation de traduction de la langue et de la Bible Obolo (OLBTO), une organisation de recherche et développement appartenant à la communauté qui effectue des enquêtes et des recherches sur les dialectes, supervise le développement et l'introduction de nouvelles terminologies, publie des livres dans la langue, etc.

Langues du Nigéria
Langues de Cross River
Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate