Comme la plupart des lettres vietnamiennes spéciales, cette lettre est mal prise en charge par les polices de caractères et est souvent saisie sous la forme o+ ou o* . La norme VIQR est o+ .
Sur le clavier vietnamien par défaut de Windows, la touche Ơ se trouve à l'emplacement de la touche ] sur un clavier anglais américain.
Comme le vietnamien est une langue tonale, cette lettre peut éventuellement avoir l'un des cinq symboles tonaux au-dessus ou en dessous d'elle, comme dans phở .
- Ờ ờ
- Ớ ớ
- Ở ở
- Ỡ ỡ
- Ợ ợ
Ơ et Ư étaient autrefois utilisés pour la romanisation du thaï , mais sont maintenant écrits oe et ue .