Article de reference

Langue Akan

Un homme parlant l'Asante Twi L'Akan ( / əˈkæn / [ ) est la langue la plus parlée au Ghana et la principale langue maternelle du peuple Akan , parlée dans une grande partie de l...

Un homme parlant l'Asante Twi

L'Akan ( / əˈkæn / [ ) est la langue la plus parlée au Ghana et la principale langue maternelle du peuple Akan , parlée dans une grande partie de la moitié sud du Ghana. [% de la population ghanéenne parle l'Akan comme première ou deuxième langue, et environ 44 % des Ghanéens sont des locuteurs natifs . L'Akan est également parlé de l'autre côté de la frontière, dans certaines parties de la Côte d'Ivoire .

Trois dialectes ont été développés comme normes littéraires avec des orthographes distinctes : l'Asante et l'Akuapem , connus collectivement sous le nom de Twi , et le Fante . Bien qu'ils soient mutuellement intelligibles , ils étaient inaccessibles sous forme écrite aux locuteurs des autres normes jusqu'au développement par le Comité d'orthographe Akan (AOC) d'une orthographe Akan commune en 1978, basée principalement sur le dialecte Akuapem . En tant que première variété Akan à être utilisée pour la traduction de la Bible, l'Akuapem était devenu le dialecte de prestige.

Avec la traite négrière transatlantique , les langues akan ont été introduites dans les Caraïbes et en Amérique du Sud , notamment au Suriname , parlées par les Ndyuka , et en Jamaïque , parlées par les Marrons jamaïcains , également connus sous le nom de Coromantee . Les cultures des descendants d'esclaves en fuite à l'intérieur du Suriname et des Marrons en Jamaïque conservent encore des influences akan, notamment la pratique akan de nommer les enfants d'après le jour de la semaine où ils sont nés, par exemple Akwasi/Kwasi pour un garçon ou Akosua pour une fille née un dimanche. En Jamaïque et au Suriname, les histoires d'araignées Anansi sont toujours bien connues.

Histoire

Dans l'histoire, les Akan qui vivent au Ghana ont migré par vagues successives entre le XIe et le XVIIIe siècle. D'autres habitent la partie orientale de la Côte d'Ivoire et certaines parties du Togo . Ils ont migré du nord pour occuper les zones forestières et côtières du sud au XIIIe siècle. Les Akan ont une forte tradition d'histoire orale de leur passé et ils sont également connus dans le monde de l'histoire de l'art pour leurs objets symboliques en bois, en métal et en terre cuite. Leurs idées culturelles s'expriment dans des histoires et des proverbes ainsi que dans des dessins tels que des symboles utilisés dans les sculptures et sur les vêtements. La ​​nature culturelle et historique des Akan au Ghana en fait un domaine de recherche pour diverses disciplines telles que le folklore, les études littéraires, la linguistique , l'anthropologie et l'histoire.

Carte des zones ethnolinguistiques du Ghana. Les zones Akan (vert clair) s'étendent vers l'ouest jusqu'à environ la moitié de la Côte d'Ivoire.

Dialectes

L'Akan est un continuum dialectal étroitement lié aux langues Bia , les autres langues Tano centrales parlées par le peuple Akan . Les relations entre les principaux dialectes Akan sont les suivantes :

Akan

Brong ( alias Bono ; plusieurs dialectes)

Était

Dialectes Asante , Akyem, Kwahu

Akuapem

Fante (dialectes Agona, Gomua, Abura, Anomabu)

Le Brong et le Wasa ont une intelligibilité mutuelle limitée entre eux, et sont donc des langues distinctes selon cette norme. Les langues voisines Brong et Asante sont mutuellement intelligibles, bien que les langues Brong et Fante, géographiquement plus éloignées, le soient moins.

Phonologie

Les dialectes Akan contiennent une palatalisation étendue , une harmonie vocalique et un étagement des tons .

Consonnes

Avant les voyelles antérieures , toutes les consonnes ashanti sont palatalisées (ou labio-palatalisées ), et les occlusives sont dans une certaine mesure affriquées . Les allophones de /n/ sont assez complexes. Dans le tableau ci-dessous, les allophones palatalisés qui impliquent plus qu'une palatalisation phonétique mineure sont spécifiés, dans le contexte de la voyelle /i/ . Ces sons apparaissent avant d'autres voyelles, telles que /a/ , bien que dans la plupart des cas ce ne soit pas courant.

En Asante, /ɡu/ suivi d'une voyelle se prononce /ɡʷ/ , mais en Akuapem il reste /ɡu/ . La séquence /nh/ se prononce [ŋŋ̊] .

La finale d'un mot /k/ peut être entendue comme une occlusive glottique [ʔ] . Il existe également une nasalisation de /h/ et de /j w/ comme [h̃] et [j̃ w̃] , lorsqu'elles apparaissent avant les voyelles nasales.

Les transcriptions dans les tableaux ci-dessous sont dans l'ordre / phonémique /, [ phonétique ]. Notez que l'orthographe ⟨dw⟩ est ambiguë ; dans les manuels, ⟨dw⟩ = /ɡ/ peut être distingué de /dw/ par un signe diacritique : d̩w . De même, la vélaire ⟨nw⟩ ( ŋw ) peut être transcrite n̩w . L'orthographe ⟨nu⟩ est palatalisée [ɲᶣ] .

Phonèmes consonantiques Akan
Labial Alvéolaire Dorsal Labialisé
Nasale plaine / m / / n / /nʷ/
géminé /nː/ /nːʷ/
Arrêt sans voix / p / / t / / k / /kʷ/
voisé / b / / d / / g / /ɡʷ/
Fricatif / f / / s / / h / /hʷ/
Trille / r /
Approximatif / l / / j / / avec /
Allophones des consonnes Akan
Labial Alvéolaire Dorsal Labialisé
Phonème Allophones Phonème Allophones Phonème Allophones
Nasale plaine / m / / n / [ n ~ ŋ , ɲ , ɲĩ] /nʷ/ [ŋʷ, ɲᶣ]
géminé /nː/ [ŋː, ɲːĩ] /nːʷ/ [ɲːᶣ]
Arrêt sans voix / p / / t / [ t , t ç i] / k / [ k , tɕ~cç] /kʷ/ [kʷ, tɕᶣi]
voisé / b / / d / / g / [ g , , dʑ~ɟʝ] /ɡʷ/ [ɡʷ, dʑᶣi]
Fricatif / f / / s / / h / [h, ç] /hʷ/ [hʷ, çᶣi]
Trille / r / [ ɾ , r , ɽ ]
Approximatif / l / / j / / avec / [w, ɥ]
Orthographe des consonnes Akan
Labial Alvéolaire Dorsal Labialisé
Nasale plaine ⟨m⟩ ⟨n, ny, ngi⟩ ⟨nw, nu⟩
géminé ⟨ng, nyi, nnyi⟩ ⟨nnw⟩
Arrêt sans voix ⟨p⟩ ⟨t, ti⟩ ⟨k, ky⟩ ⟨kw, twi⟩
voisé ⟨b⟩ ⟨d⟩ ⟨g, dw, gy⟩ ⟨gu, dwi⟩
Fricatif ⟨f⟩ ⟨s⟩ ⟨h, hy⟩ ⟨hu, hwi⟩
Trille ⟨r⟩
Approximatif ⟨l⟩ ⟨y⟩ ⟨w, wi⟩

Voyelles

Les dialectes akan ont quatorze à quinze voyelles : quatre à cinq voyelles « tendues » ( racine de langue avancée ; +ATR ou -RTR), cinq voyelles « relâchées » ( racine de langue rétractée , +RTR ou -ATR), qui ne sont pas entièrement représentées de manière contrastée par l'orthographe à sept voyelles, et cinq voyelles nasales, qui ne sont pas représentées du tout. Toutes les quatorze voyelles étaient distinguées dans l' alphabet de la Gold Coast de l'époque coloniale. Une distinction de racine de langue dans l'orthographe a ne se trouve que dans certains sous-dialectes du fante, mais pas dans la forme littéraire ; en asante et en akuapem, il existe des allophones harmoniques de /a/ , mais ATR n'est pas non plus présent. Les deux voyelles écrites e ( /e/ et /i̙/ ) et o ( /o/ et /u̙/ ) ne sont souvent pas distinguées dans la prononciation.

Phonèmes vocaliques Akan
Devant Central Dos
-RTR +RTR -RTR +RTR -RTR +RTR
Fermer / je / / je / / u / / /
Milieu / f / / / / ou / / /
Ouvrir / un / / un /
Orthog. -RTR +RTR
je /i/ [je]
et /e/ [e] /i̙/ [ɪ~e]
ɛ /e̙/ [ɛ]
un /a/ [æ~ɐ~ə] /a̙/ [un]
n /o̙/ [ɔ]
ou /o/ [o] /u̙/ [ʊ~o]
toi /u/ [u]

Harmonie de la racine de la langue

Les voyelles Akan s'engagent dans une forme d' harmonie vocalique avec la racine de la langue.

  1. Les voyelles +RTR suivies des voyelles non médianes -RTR /iau/ deviennent -RTR. Cela se reflète généralement dans l'orthographe : c'est-à-dire que les e ɛ a ɔ o orthographiques deviennent ieaou . Cependant, cela ne se reflète plus dans le cas des pronoms sujets et possessifs, ce qui leur confère une orthographe cohérente. Cette règle a la priorité sur la suivante.
  2. Après les voyelles non hautes +RTR /e̙ a̙ o̙/, les voyelles moyennes -RTR /eo/ deviennent les voyelles hautes +RTR /i̙ u̙/. Cela ne se reflète pas dans l'orthographe, car les deux groupes de voyelles s'écrivent ⟨eo⟩ et dans de nombreux dialectes cette règle ne s'applique pas, car ces voyelles ont fusionné.

Les tons

L'Akan possède trois tons phonémiques, haut (/H/), moyen (/M/) et bas (/L/). La syllabe initiale ne peut être que haute ou basse .

Terrassement des tons

La hauteur phonétique des trois tons dépend de leur environnement, et est souvent abaissée après d'autres tons, produisant un déclin constant connu sous le nom de terrassement des tons .

Les tons /H/ ont la même hauteur que le ton /H/ ou /M/ qui les précède dans la même phrase tonique, alors que les tons /M/ ont une hauteur plus basse. C'est-à-dire que les séquences /HH/ et /MH/ ont une hauteur plate, alors que les séquences /HM/ et /MM/ ont une hauteur descendante. /H/ est abaissé ( downstepped ) après un /L/.

/L/ est le ton par défaut, qui apparaît dans des situations telles que les préfixes dupliqués. Il se situe toujours au plus bas de la gamme de hauteur du locuteur, sauf dans la séquence /HLH/, auquel cas il est élevé mais le /H/ final est toujours abaissé. Ainsi, /HMH/ et /HLH/ sont prononcés avec des hauteurs distinctes mais très similaires.

Après la première syllabe « proéminente » d'une proposition, généralement le premier ton élevé, il y a un pas descendant . Cette syllabe est généralement accentuée.

Morphologie

Formation des noms pluriels en Akan

L'Akan forme certains noms pluriels en ajoutant les préfixes « m » ou « n » au mot d'origine et en supprimant le premier son du nom. Par exemple, des noms comme abofra (enfant), qui forme son pluriel en supprimant le « ab » du mot et en ajoutant « mm » pour former son pluriel : mmofra (enfants). Il en va de même pour aboa (animal) en mmoa (animaux), abusua (famille) en mmusua (familles), abirekyie (chèvre) en mmirekyie (chèvres), etc. dans le dialecte ashanti.

Les noms qui utilisent le préfixe « n » incluent : adaka (boîte) à nnaka (boîtes), adanko (lapin) à nnanko (lapins), aduro (médecine) à nnuro (médicaments), atare (robe) à ntare (robes), odwan (mouton) à nnwan (mouton pluriel) , aduane (nourriture) à nnuane (nourriture plurielle), kraman (chien) à nkraman (chiens), kanea (lumière) à nkanea (lumières), safoa (clé) à nsafoa (clés).

Les Akan peuvent créer des noms pluriels en ajoutant le suffixe nom au mot d'origine. Voici quelques exemples : agya (père) à agyanom (pères), nana (grand-parent/petit-enfant) à nananom (grands-parents/petits-enfants), nua (frère) à nuanom (frères et sœurs), yere (épouse) à yerenom (épouses).

Certains noms akan sont identiques au singulier et au pluriel. Des noms tels que nkyene (sel), ani (œil), sika (argent), etc., s'écrivent de la même manière au singulier et au pluriel.

Orthographe

Majuscule UN B D E Ɛ F G H je K L M N O Ɔ P R S T Tu L Y
Minuscule un b d et ɛ f g h je k l m n ou ɔ p l m t toi m et

Les lettres C, J, Q, V, X et Z sont également utilisées, mais seulement dans les mots d'emprunt .

Littérature

Les langues akan possèdent une riche littérature en proverbes, contes populaires et théâtre traditionnel, ainsi qu'une nouvelle littérature en drames, nouvelles et romans. Cette littérature a commencé à être documentée sous forme écrite à la fin des années 1800. Plus tard, Joseph Hanson Kwabena Nketia a rassemblé un certain nombre de proverbes et de contes populaires, notamment Funeral Dirges of the Akan People (1969), Folk Songs of Ghana (1963) et Akan Poetry (1958). Certains des auteurs importants de la langue sont AA Opoku (dramaturge), EJ Osew (dramaturge), KE Owusu (romancier) et RA Tabi (dramaturge et romancier). Le Bureau des langues du Ghana n'a pas été en mesure de continuer à imprimer des romans dans la langue, et les suivants sont épuisés : Obreguo, Okrabiri, Afrakoma, Obeede, Fia Tsatsala et Ku Di Fo Nanawu .

Éducation

Primaire

En 1978, l'AOC a établi une orthographe commune pour tout l'Akan, qui est utilisée comme moyen d'enseignement à l'école primaire . La langue Akan est reconnue pour l'alphabétisation, au moins à partir du niveau primaire inférieur (primaire 1 à 3).

Université

Les langues akan sont étudiées dans plusieurs grandes universités des États-Unis, notamment l'Université de l'Ohio , l'Université d'État de l'Ohio , l'Université du Wisconsin-Madison , l'Université Harvard , l' Université de Boston , l' Université de l'Indiana , l'Université du Michigan et l' Université de Floride . L'akan est une langue africaine régulièrement étudiée dans le cadre du programme annuel du Summer Cooperative African Languages ​​Institute (SCALI). La langue akan est étudiée dans ces universités dans le cadre d'un programme de licence ou de master.

Phrases courantes

  • Akwaaba – Bienvenue
  • Aane (Asante) - Oui
  • Nyew (Fante) – Oui
  • Yiw (Akuapem) – Oui
  • Yoo – D’accord/Très bien
  • Oho / anhã (Fante)/ Daabi (Asante) – Non/Non
  • Da yie (Asante) – Bonne nuit (littéralement « dors bien »)
  • Me rekɔ da (Fante) – je vais dormir
  • Ɛte sɛn? (Asante) – Comment ça va/Comment allez-vous ? (peut également être utilisé dans le sens non littéral comme « bonjour »)
  • Medaase – Merci
  • Mepa wo kyɛw – S'il vous plaît/excusez-moi/je vous demande pardon
  • Ndwom (Fante)/ nnwom (Asante) – Chanson/chansons ou musique
  • Wo din de sɛn?/Yɛfrɛ wo sɛn? (Asante) - Quel est ton nom ?
  • Wo dzin dze dεn? (Fante) – Comment t'appelles-tu ?
  • Me dzin dze... / Wɔfrɛ me... (Fante) – Je m'appelle/je m'appelle...
  • Woedzi mfe ahen? (Fante) – Quel âge a-t-il ?
  • Edzi mfe ahen (Fante) – Quel âge as-tu ?
  • ɔwɔ hen? – Où est-ce ?
  • Me rekɔ – Je m’en vais/Je prends congé.
  • Mbo (Fante)/ Mmo (Asante) – Bon
  • Jo (Fante)/ (Asante) – Partir
  • Ayɛ Adze (Fante) – bravo
  • Gyae – Arrête
  • Da – Dormir
  • Soutien-gorge - Viens
  • Bra ha - Viens ici
  • Bɛ didi - Viens manger

Noms de lieux

  • Fie - Accueil
  • Sukuu - École
  • Asɔre - Église
  • Dwaaso - Marché
  • sukuupon - Université ou établissement d'enseignement supérieur
  • Ayaresabea - Hôpital

Système de prénoms

Les Akan utilisent un système de dénomination commun aux Akan (Ghana) qui consiste à donner un prénom à un enfant en fonction du jour de la semaine où il est né. Presque toutes les tribus et clans du Ghana ont une coutume similaire.

Jour Nom masculin Nom féminin
Anglais Akan
Lundi Dwoada Kwadwo, Kojo Adwoa
Mardi Benada Kwabena, Kobina Abena
Mercredi Wukuada Kweku, Kwaku Akua
Jeudi Yawoada Bailler, kwaw Ouais
Vendredi Fiada Kofi Afia/Afua
Samedi Mémeneda Kwamé Ama
Dimanche Kwasiada Akwasi, Kwasi, Kwesi Asi, Akosua, Esi

Plus d articles de Worldlex Wiki

Revenez a l index pour explorer davantage de pages sur l histoire, la science, la culture, la geographie et la societe en francais.

Explorer l index