En linguistique , le marquage différentiel d'objet ( DOM ) est le phénomène dans lequel certains objets de verbes sont marqués pour refléter divers facteurs syntaxiques et sémantiques . Une forme du phénomène plus général de marquage différentiel d'argument , le DOM, est présent dans plus de 300 langues. Le terme « marquage différentiel d'objet » a été inventé par Georg Bossong.
Aperçu
Dans les langues où DOM est actif, les objets directs sont divisés en deux classes. Dans la plupart de ces langues DOM, seuls les membres d'une des classes reçoivent un marqueur (les autres n'étant pas marqués), mais dans certaines langues, comme le finnois , les objets des deux classes sont marqués (avec des terminaisons différentes). Dans certaines langues DOM où seuls les objets directs pronominaux sont marqués, comme l'anglais, les objets directs ont des allomorphes distincts plutôt qu'un affixe (par exemple, le sujet à la première personne I en anglais a la forme me lorsqu'il s'agit d'un objet direct). Dans les langues non DOM, en revanche, les objets directs sont marqués uniformément d'une seule manière. Par exemple, le quechua marque tous les objets directs avec la terminaison d'objet direct -ta.
Une base commune pour marquer différemment les objets directs est la notion de « proéminence », qui reflète deux propriétés qui peuvent être comprises selon des échelles décroissantes :
- Animacy : humain > animé > inanimé
- Précision (ou spécificité) : pronom personnel > nom propre > PN défini > PN spécifique indéfini > PN non spécifique
Ces mêmes échelles se reflètent également dans la hiérarchie personne/animité de Silverstein . Outre l'animité et la définition, une autre propriété qui déclenche un marquage différentiel de l'objet dans certaines langues est la façon dont l'action d'un verbe affecte l'objet direct. Certaines langues ne marquent qu'une seule de ces propriétés (par exemple, l'animité), tandis que les marquages d'autres langues reflètent des combinaisons de celles-ci. En général, les objets directs qui sont plus proéminents sont plus susceptibles d'être marqués de manière explicite.

Exemples
Espagnol
L'espagnol est un langage DOM bien connu . En espagnol, les objets directs qui sont à la fois humains et spécifiques nécessitent un marqueur spécial (la préposition a « à ») :
- Pedro a embrassé Lucy. = Peter a embrassé Lucy. (Littéralement, « Peter a embrassé Lucy »)
Les objets directs inanimés ne permettent généralement pas ce marqueur, même s'ils sont spécifiques :
- Pedro a demandé le retour. = Peter a embrassé la photo.
Cependant, certains objets animés spécifiques peuvent éventuellement porter le marqueur :
- Pedro vio (a) la gata. = Peter a vu (au) le chat -FEM
Des variations dialectales ont été attestées concernant l'utilisation de DOM dans différentes variétés d'espagnol. Balasch constate que, bien que les facteurs linguistiques conditionnant l'utilisation de DOM restent les mêmes dans l'espagnol de Mérida (Venezuela) et dans l'espagnol de Madrid, DOM apparaît beaucoup plus souvent dans les données de Madrid. De plus, Tippets et Schwenter constatent qu'un facteur connu sous le nom d'animosité relative (l'animosité de l'objet direct par rapport à celle du sujet) est assez important dans la mise en œuvre de DOM dans des variétés d'espagnol telles que l'espagnol de Buenos Aires et de Madrid.
Sakha
Dans des langues comme le turc , le kazakh et le sakha , les objets les plus « importants » prennent un marqueur accusatif explicite, tandis que les objets non spécifiques n'en ont pas. L'absence d'un marqueur de cas explicite peut restreindre la distribution d'un objet dans la phrase. Ces ordres sont autorisés en sakha si le cas accusatif est exprimé ouvertement :
sii-r-∅
sii-r-∅
manger
кини яблоко-ну сии-р-∅
kini yabloko-nu sii-r-∅
NOM pomme-ACC manger
« Elle/il mange la/une pomme (en particulier). »
яблоко-ну
yabloko-nu
des biscuits
kini
sii-r-∅
sii-r-∅
яблоко-ну кини сии-р-∅
yabloko-nu kini sii-r-∅
des biscuits
kini
sii-r-∅
sii-r-∅
яблоко-ну
yabloko-nu
кини сии-р-∅ яблоко-ну
kini sii-r-∅ yabloko-nu
бүгүн
bügün
aujourd'hui
sii-r-∅
sii-r-∅
manger
кини яблоко-ну бүгүн сии-р-∅
kini yabloko-nu bügün sii-r-∅
NOM pomme-ACC manger aujourd'hui
« Elle/il mange la/une pomme (en particulier) aujourd'hui. »
Cependant, lorsque l'objet n'est pas spécifique, seule la première (a) des phrases suivantes est grammaticale, tandis qu'un ordre alternatif comme dans les trois autres phrases (bd) n'est pas autorisé (un astérisque * marque les phrases agrammaticales) :
яблоко
yabloko
pomme
sii-r-∅
sii-r-∅
manger
кини яблоко сии-р-∅
kini yabloko sii-r-∅
NOM pomme manger
« Elle/il mange une pomme ou une autre. »
*яблоко
yabloko
des biscuits
kini
sii-r-∅
sii-r-∅
*яблоко кини сии-р-∅
yabloko kini sii-r-∅
*kini
kini
sii-r-∅
sii-r-∅
яблоко
yabloko
*кини сии-р-∅ яблоко
kini sii-r-∅ yabloko
яблоко
yabloko
pomme
бүгүн
bügün
aujourd'hui
sii-r-∅
sii-r-∅
manger
*кини яблоко бүгүн сии-р-∅
kini yabloko bügün sii-r-∅
NOM apple today eat
« Elle/il mange une pomme ou autre aujourd'hui. »
Lorsque l'objet direct est bas sur l'échelle de définition, il doit précéder directement le verbe, alors qu'un ordre alternatif est possible lorsque l'objet direct est plus important.
Autres langues
D'autres exemples de langues avec marquage différentiel de l'objet sont le persan , le turc , le copala triqui , le khasi , le tamoul , le malayalam , l' hindi , le marathi , le kham , l'hébreu et l'amharique . Un certain nombre de langues du Mozambique présentent également un marquage différentiel de l'objet. En turc, l'objet direct peut avoir soit un cas accusatif, soit aucun cas (visible) ; lorsqu'il a un cas accusatif, il est interprété comme spécifique (par exemple une personne spécifique), et sinon il est interprété comme non spécifique (par exemple une personne). des langues indo-aryennes modernes comme l'hindi et le marathi présentent également quelque chose de similaire, où les objets directs doivent être explicitement marqués comme accusatifs dans le cas de participants définis ou souvent animés. Étant donné que les marqueurs accusatifs et datifs sont identiques pour de nombreuses langues indo-aryennes , certaines analyses affirment que le cas accusatif n'est toujours pas marqué (comme le nominatif), et qu'au contraire les marqueurs datifs sont identiques à ceux du marquage différentiel des objets.
D'autres langues DOM incluent certains dialectes aroumains , précisément ceux de Krania , en Thessalie , en Grèce ; et dans les dialectes occidentaux d' Ohrid , en Macédoine du Nord . Le roumain a également un DOM par le biais du marqueur pe , ces deux langues et l'espagnol étant les seules langues romanes avec cette caractéristique linguistique.
Outre les langues parlées, le DOM est également présent dans certaines langues des signes . Dans la langue des signes allemande , par exemple, les objets directs animés reçoivent un marqueur supplémentaire, alors que les objets directs inanimés n'en reçoivent pas.