Ve (lettre arabe)
Le chiffre 7 égyptien , avec la lettre Ve ( ڤ ) dans la version arabisée de sept ( سڤن ), présente également les lettres Alif mahmūza ( أ ) et Pe ( پ ), qui ressemblent au chiff...
Le chiffre 7 égyptien , avec la lettre Ve ( ڤ ) dans la version arabisée de sept ( سڤن ), présente également les lettres Alif mahmūza ( أ ) et Pe ( پ ), qui ressemblent au chiff...
Ve ( ) est une lettre des alphabets comoriens , kurdes , luri , swahilis et wakhis , tous basés sur l'arabe . Elle dérive de la lettre arabe ( ) à laquelle on ajoute deux points . Elle représente le son ) représente le son
La lettre Ve est apparue comme l'une des nouvelles lettres ajoutées à l' alphabet perso-arabe pour écrire le nouveau persan , et elle était utilisée pour le son . Cette lettre n'est plus utilisée en persan, car le son β ] a changé en b ] , par exemple , comme Volvo ( ), Vietnam ( ), novembre ( ) et Vienne ( ), mais plutôt décrite, par exemple, en arabe égyptien , elle est appelée Fāʾ avec trois points ( : فه بتلات نقط , lit. ' Fā' be talat noʾaṭ ' ).
Le caractère est mappé dans Unicode à la position U+06A4.

Le caractère Ve ( ) est répertorié dans Unicode à la position U+06A5. En Tunisie et en Algérie, la variante ( ) avec trois points en dessous est utilisée pour le différencier de la lettre ( ). Cet usage pourrait avoir été influencé par la variante archaïque maghrébine de ( ) avec un point en dessous.

En tunisien et en algérien , le gāf ( ), semblable au qāf ( ) mais avec trois points, est utilisé pour le son , notamment dans les noms de lieux ou de personnes contenant une consonne occlusive vélaire sonore , comme dans Gafsa ( ) ou Guelma ( ). Si l'utilisation de cette lettre est impossible pour des raisons techniques, le qāf ( ) est souvent employé à sa place. Dans les transcriptions arabes du tchétchène , le gāf ( ) est utilisé pour représenter l' éjective uvulaire , et en hindko (parlé au Pakistan ), appelé vāf .